孙道绚 Sun Daoxuan (12. Jhd.)
| |
|
| |
|
| |
|
滴滴金 |
Di Di Jin |
| |
|
| |
|
| 月光飞入林前屋。 |
Das Mondlicht fliegt ins Haus am Waldrand |
| 风策策,度庭笯。 |
Der Wind streicht raschelnd durch den Bambus im Hof |
| 夜半江城击柝声, |
Um Mitternacht schreckt in der Stadt am Fluss die Nachtwächter Klapper |
| 动寒梢栖宿。 |
Die Vögel auf den eisigen Zweigspitzen auf |
| 等闲老去年华促, |
Ich erwarte, in Ruhe alt zu werden, doch die Zeit eilt vorbei |
| 只有江梅伴幽独。 |
Allein die Pflaumenblüte am Fluss leistet mir Gesellschaft in meiner Einsamkeit |
| 梦绕夷门旧家山, |
Meine Träume umkreisen das Tor zu meiner alten Heimat in den Bergen |
| 恨惊回难续。 |
Ich bedaure es, wenn ich erwache und nicht weiterträumen kann |